|
|
 |
|
Ja tack, jag vill gärna bli medlem i Atlantis vänner och får ta del av bokerbjudanden som kommer att skickas ut per E-post.
|
|
|
 |
 |
|
Klicka på bilden nedan för att ladda ned Atlantis senaste bokkatalog i pdf-version.
|
|
|
 |
|
|
|
Ängeln Esmeralda |
Don DeLillo, ofta nämnd i Nobelprissammanhang, ger nu ut sin första novellsamling. De nio berättelserna utspelar sig på skilda platser: på Manhattan, i Karibien och i yttre rymden. De är skrivna mellan 1979 och 2011 och utgör en krönika över och en förutsägelse av den amerikanska kulturens krängningar.
För första gången har Don DeLillo komponerat en novellsamling. De nio novellerna utspelar sig på skilda platser: på Manhattan, i Karibien och i yttre rymden. De är skrivna mellan 1979 och 2011 och utgör en krönika över och en förutsägelse av den amerikanska kulturens krängningar. Författarens ironiska röst är ständigt påtaglig, i de tidiga novellernas språkliga jazzslingor såväl som i de sena novellernas knappa och omsorgsfullt ciselerade formuleringar. I novellerna uppträder nunnor, astronauter, idrottsmän, terrorister och resenärer.
DeLillos förra bok, Omegapunkten, väckte starkt gehör. »En vacker bok Hela hans långa och lysande karriär finns innesluten här, i koncentrat«, skriver Jonathan Franzen.
Översättning Rebecca Alsberg.
|
Provläs boken
|
Pris: 200 kr |
|
|
|
|
| Pressklipp
|
Det här är allt annat än en mellanbok, det här är ett stycke ypperlig prosakonst som påminner tvivlarna om vad det där med litteratur i lyckliga stunder faktiskt kan vara… Med ett närmast kusligt gehör avlyssnar Don DeLillo rörelser i tidens underströmmar. I The Angel Esmeralda levererar han på toppen av sin förmåga. Återigen.
-Jan Söderqvist, Svenska Dagbladet
|
Lättflytande översättning av Rebecca Alsberg.
-Anne Brügge, Arbetarbladet
|
Kan läsas som en provkarta över DeLillos författarskap.
-Karl Johan Nilsson, Helsingborgs Dagblad
|
Han är som journalisten som hittar små bitar på gatan… Jag läser honom som en ganska otäck utkik från världens stora skepp… Det är väldigt bra, här skriver han otroligt vackert.
-Ulrika Milles, SVT Kultur
|
Ingen kan kritisera, diskutera och diagnosticera Amerika, det land vars öde påverkar hela världen, så som amerikanen. Don DeLillo är en av dessa amerikaner och han hör därför till de stora.
-Edvin Högdal, Kulturdelen
|
En prosa som svindlar, även i Rebecca Alsbergs oerhört fina översättning.
-Per Planhammar, Göteborgs-Posten
|
Komprimerade och associationsrika… Det är ingen tvekan om att DeLillo även är en mästerlig novellist…
-Ola Wihlke, Falu-Kuriren
|
Det på samma gång banala och magiska i den hypermoderna världen fångas…
-Jens Liljestrand, Dagens Nyheter
|
Att det handlar om ett moget och hantverksskickligt författarskap rådet ingen tvekan om. DeLillo kan konsten att snickra ihop en historia på en spik.
-Martin Lagerholm, Smålandsposten
|
Gediget hantverk rakt igenom, klassisk novellkonst.
-Ola Gustafsson, Norrköpings Tidningar
|
När Atlantis nu låter den svenska publiken stifta bekantskap med hans novellkonst, elegant översatt av Rebecca Alsberg, visar han sig vara en virtuos även i denna form.
-Fredrik Borneskans, Västerbottens folkblad
|
Ett vackert språk och stämningsfulla skildringar av det amerikanska samhället. Don DeLillo, en av de stora amerikanska författarna, har kommit en en förtrollande novellsamling.
-Alisa Bosnic, Västmanlands läns tidning
|
Hans noveller, och böcker, vill förstå vad som pågår i världen. Inget mindre… Ingen svensk författare liknar DeLillo, och vi ska därför vara glada över att det fortfarande översätts böcker.
-Victor Malm, Skånska Dagbladet
|
Humorn, den lätta ironiska svalheten, skärpan - alla är de ingredienser som vi vant oss att förknippa med DeLillo, och dessa noveller stärker snarare det intrycket.
-Daniel Andersson, Nerikes Allehanda
|
| Tycker du att denna bok verkar bra ska du inte missa:
|
|
|
|
|
|